当前位置:首页 » 蛋糕店铺 » 吃了蛋糕对身体有什么危害英文
扩展阅读
diy生日蛋糕大概要多久 2025-10-20 08:47:28
巴黎贝甜蛋糕从哪里订购 2025-10-20 08:34:10

吃了蛋糕对身体有什么危害英文

发布时间: 2022-10-24 09:31:26

① 总吃蛋糕有什么危害吗

不利于青少年的发育,会诱发过敏等疾病。
市场上销售的奶油蛋糕因其口感细腻,能加工制作成各种精美图案而受到人们的喜爱。但事实上,常吃奶油蛋糕对青少年的健康成长却不利。
中国保健协会专家委员会委员蔺兴润教授告诉记者,这些蛋糕用的基本上都是植物黄油,因为植物奶油每桶约80元左右,而动物奶油每桶达300多元,价格高出近4倍。而这些植物奶油是一种人造奶油,即反式脂肪酸。反式脂肪酸比饱和脂肪酸还要有害,偶尔吃一次问题不大,常吃会增加血液中低密度脂蛋白(坏蛋白)胆固醇的含量,同时会减少可预防心脏病的高密度脂蛋白(好蛋白)胆固醇的含量,增加患冠心病的危险。
还会增加血液黏稠度促使血栓形成,加快动脉粥样硬化,增加糖尿病及乳腺癌的发病率;影响胎儿、婴幼儿和青少年的生长发育,并对中枢神经系统的发育造成不良影响,抑制前列腺素的合成;诱发肿瘤、哮喘、过敏等疾病。
此外,蔺教授说,为了增加蛋糕外观的吸引力,让色泽更漂亮、口感更细腻,蛋糕中常会存在色素超标、乳化剂超标的现象,这些添加剂的过量使用对健康都是有害的。 我国居民膳食中反式脂肪酸摄入量惊人,市场上有40%的食品中含有反式脂肪酸,除奶油蛋糕外,饼干、快餐、方便食品、炸薯片、调味品、花生酱等食品中也都含有反式脂肪酸。
反式脂肪酸在国外已受到严格限制,丹麦从2003年就开始规定在食品中所含反式脂肪酸的限制范围,美国今年年初也规定,食品包装上必须标明反式脂肪酸的含量。
我国食品安全部门目前还没有制定出相应的标准来规范食品生产企业对反式脂肪酸的使用。蔺教授强调,在这种情况下,最安全的办法就是对奶油蛋糕,限定于“生日餐桌”,平时以少吃和不吃为佳。

② 蛋糕里面含有太多的糖分对我的牙齿有害英文

答案:too much sugar are bad.
首先通过中英文句子的比对,可知英文句子中缺少"太多糖分"和"对…有害"的表达.这两个短语的英文表达是:too much(修饰不可数名词) sugar 和 be bad for,句子表述的是一般性的事实,所以用一般现在时,故答案为:too much sugar are bad

③ 蛋糕是有害食品不能多吃的英语怎么写说

Cake is harmful food can't eat too much
蛋糕是有害食品不能多吃

④ 蛋糕虽然好吃,但吃多了不健康用英语怎公说

though cake is decilious , eating too many is bad for health .

⑤ 长期吃蛋糕对身体有害吗

吃蛋糕好。但是吃得太多会发胖。吃蛋糕每周别超过100克

不知从何时起,身边的蛋糕变得越来越松软、细腻,但很少有消费者会想到:这超乎想象的美好口感,究竟是怎么来的?唇齿间欲望的满足,对健康会有什么影响?

最近,有业内人士透露,市场上外表细腻的蛋糕其实加入了过量的添加剂,往往超标10多倍。前不久,笔者在购买某种新兴甜点时,也闻到了明显的明矾味道。询问蛋糕房的小姐,得到的答复是:“我们加的可不多,每斤不过放了20克泡打粉而已。”

不难发现,自己在家制作蛋糕时,无论如何努力,都很难达到蛋糕房的效果。其关键所在,就是蛋糕房会在制作中大量使用添加成分,包括乳化剂、起酥油、泡打粉等。

乳化剂会将油脂和糖、面粉等原料均匀地混在一起,使蛋糕体积增大、气孔均匀,还能防止蛋糕变硬发干;起酥油能让面粉的面筋蛋白质分散变软,蛋糕疏松、容易成型。在这其中,单甘酯、聚甘油酯、甘油蔗糖酯等乳化剂本身并不是有毒物质,然而,棕榈油和部分氢化植物油等配成的起酥油,却含有大量的“反式脂肪酸”,对心血管健康和神经系统的发育危害极大,其中还含有大量的饱和脂肪酸,可能使血脂升高。

除以上添加剂外,蛋糕的生产中往往还会添加泡打粉。目前绝大多数泡打粉含有明矾,其中的铝对神经系统十分不利,对发育中的儿童危害更大。所谓的“纯鲜奶油”,也和牛奶没有多大关系,其主要原料实际上是“植物奶精”,也含有危险的“反式脂肪酸”。

所以,吃蛋糕时,不要追求过于细腻的质地,稍微粗糙一些反而更好;少吃所谓的“鲜奶蛋糕”;控制好食用蛋糕的次数和数量,最好每周不超过100克,对学龄前儿童来说,更要严格控制其食用量。

⑥ 植物奶油蛋糕吃了对身体有什么危害

植物奶油藏身于多种食品中
面包、蛋糕、饼干、奶茶、薯条、薯片、冰激凌、咖啡……不知不觉中,植物油脂偷偷“占领”了我们的胃。为什么“遍地”都是植物奶油?江苏省人民医院营养科李群主任医师说,主要有三个原因,一是口感好,二是加工的需要,三是价格低廉。
“很多人会有这样的感觉,脱脂牛奶比起全脂牛奶,口感、香味都差远了,这就是脂肪在起作用。 ”李群主任说,添加了脂肪之后,食物的香味更加扑鼻,口感也更好,这是面包、饼干、奶茶、冰激凌等中都会添加脂肪的原因,植物奶油就是一种反式脂肪。
最简单的划分是植物奶油和动物奶油。植物奶油是以大豆等植物油和水、盐、奶粉等加工而成的;动物奶油是由牛奶中的脂肪分离获得的。从口感上说,动物奶油口味更棒一些,但价格比较贵。
氢化油因为是“假油”,无法被代谢出去。对健康主要有四个方面的危害:增加血液黏稠度和凝聚力,促进血栓形成;促进动脉硬化;增加2型糖尿病的发病率;影响婴幼儿和青少年正常的生长发育。夹心饼干、薯片、冰激凌、早餐麦片、方便面、方便汤、蛋黄派、多纳圈、巧克力、咖啡伴侣、沙拉酱、速冻汤圆、糖果、色拉……
“现在肥胖、高血脂的患者越来越多,这和脂肪的摄入是有关系的。”李群主任医师说,同样存在的一个情况是,现在很多人对肥肉、荤油、蛋黄、动物的内脏都避而远之,但是肥胖依旧出现了。 “其实很多患者是在不知不觉中摄入了脂肪。粗略估计的话,因为大吃大喝造成的肥胖在临床的肥胖患者中只占1/3。”在让人防不胜防的脂肪中,隐藏在众多美食中的植物奶油就是其一。 “我接触很多年轻肥胖患者,都是美味的食品吃太多了。 ”李群主任说,她所接诊的年轻患者中,很多人都爱吃烤箱点心,有的人起床了就吃面包店买来的面包,晚上加班回家晚了,也以蛋糕、面包充饥。长此以往,植物奶油摄入量肯定过多。“其实,世界卫生组织已经把烤箱食品也列入到垃圾食品当中了。 ”

另外,肥胖、高血脂患者中喜欢吃膨化食品、奶茶等饮料还有洋快餐的也非常多。薯条、薯片中含有的氢化油则是另外一种渠道产生的。 “薯条、薯片中的氢化油更多的是在加工过程中产生的。 ”

美味下的健康杀手,应该谨慎食用。
科学家发现氢化油因为是“假油”,无法被身体分解,也无法被代谢出去,最后只能留在体内,囤积在细胞或血管壁上,可能造成肾结石等危害。
氢化油对健康主要有四个方面的危害
1、增加血液黏稠度和凝聚力,促进血栓形成;
2、提高低密度脂蛋白胆固醇(坏胆固醇),降低高密度脂蛋白胆固醇(好胆固醇),促进动脉硬化;
3、增加2型糖尿病的发病率;
4、影响婴幼儿和青少年正常的生长发育,并可能对中枢神经系统发育产生不良影响。
一般的脂肪吃在身体里7天就代谢了,而反式脂肪吃在身体里50天才可以代谢,这就是为什么洋快餐会导致肥胖的原因。
食用反式脂肪将会提高罹患冠状动脉心脏病的机率,因为它可令“坏”的低密度脂蛋白胆固醇上升,并使“好”的高密度脂蛋白胆固醇下降。研究显示反式脂肪含量高的饮食和诸如心脏动脉疾病以及动脉硬化等疾病有关联性。研究显示如果每天摄入反式脂肪5克,心脏病的发病几率会增加25%。
有研究显示,如果儿童长期大量摄入含有反式脂肪酸的食品,会干扰必要的脂肪酸代谢,对其生长发育产生不利影响,同时,还会增加妇女罹患乳腺癌的风险。

⑦ 你吃太多蛋糕对你不好英语

你好,同学,很高兴回答你的问题

正确答案如下:

1、吃太多的甜食对你的牙齿不好
( Eating ) ( too ) ( much ) sweet food ( is ) ( bad ) ( for ) your teath.
2、幸运的是,他赶上了早班车.
( Luckily ), he ( caught ) the ( early ) bus.

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
希望能帮到你,祝更上一层楼O(∩_∩)O
不明白请继续追问,可以详谈嘛(*^__^*)
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

⑧ 吃蛋糕对人体有害吗

细腻松软蛋糕多含蛋糕油
长期食用对身体有害
细腻松软和粗糙板结的两种蛋糕,你会钟情哪种?当然是前者。但专家提醒消费者,松软的蛋糕在制作时加入了一种叫蛋糕油的添加剂,过量食用对人体健康有害。
据介绍,同样的面粉和鸡蛋要想制作出细腻的、奶油不易融化的蛋糕,关键取决于一种名为蛋糕油的添加剂的含量。笔者走进湖南邵阳市红旗路的一家蛋糕店时,店里的面点师傅正在做奶油蛋糕,奶油并没有放在冰箱里而是很随意地放在操作台上,但却一点也不融化。当被问及原因时,师傅说,是加了蛋糕油的缘故,要不奶油化了就没法卖了。但至于该加多少,面点师傅随口说:“反正都是大约估摸着加,估计差不多就可以了。”
到底蛋糕店是不是都是这样做的呢?在邵阳市东风路的另一家西饼店里,营销人员向笔者大谈他们的蛋糕如何细腻,口感如何好。问其奥妙,这位营销人员倒爽快:没啥保密的,就是在面粉里掺蛋糕油。“蛋糕油是什么?”笔者接着问。“就是一种特殊原料,挺有营养的。”这位营销人员回答。仔细看上去,这里的蛋糕果然细腻得没有什么孔隙,也的确能引起人的食欲。这家西饼店的老板告诉笔者,不加入蛋糕油的蛋糕看起来很干涩,中间的间隙很大,不太美观,而加入蛋糕油以后蛋糕就会变得细腻,间隙也会变小,使蛋糕看起来更有“卖相”。正是为了达到这个目的,几乎所有的蛋糕店都会在蛋糕和西式糕点中大量使用这种添加剂。
据介绍,真正的奶油放在冰箱里也只能放两个小时就会融化,而大多数蛋糕店做的奶油蛋糕一般都可以放两、三天,正因为加入了大量蛋糕油,使得奶油可以存放更长的时间。
据了解,蛋糕油的主要成分是化学合成品———单酸甘油酯加上棕榈油构成的乳化剂。其中的棕榈油是一种饱和脂肪酸油,它长期使用会引起人体心血管疾病。在西式糕点行业中,蛋糕油主要被用于同鸡蛋、面粉、水一起搅拌,制成蛋糕,也可同植物油、水、奶粉一起制成所谓的“鲜奶油”,制成各种图案,涂于蛋糕表层和夹层。这种添加剂价格也比较便宜,10公斤一桶的市场零售价也就80元左右。
据营养与卫生专家介绍,蛋糕油并非什么营养原料,只是一种毒性较小、相对比较安全的食品添加剂。在《国家食品添加剂食用卫生标准(GB2760)》中,对这种添加剂的使用量有明确规定,一般最大使用量为6g/kg.尽管有如此明确的规定,但实际使用中究竟添加了多少,消费者不大好界定。虽然适量食用对人体没什么影响,但毕竟是化学合成品,过量食用都会有副作用。消费者在不知情的情况下,长期食用加入过量添加剂的蛋糕,容易引起人体高血脂、动脉硬化、心

⑨ 经常吃蛋糕对健康有危害吗

市场上销售的奶油蛋糕因其口感细腻,能加工制作成各种精美图案而受到人们的喜爱。但事实上,常吃奶油蛋糕对青少年的健康成长却不利。
专家说,这些蛋糕用的基本上都是植物黄油,因为植物奶油每桶约80元左右,而动物奶油每桶达300多元,价格高出近4倍。而这些植物奶油是一种人造奶油,即反式脂肪酸。
反式脂肪酸比饱和脂肪酸还要有害,偶尔吃一次问题不大,常吃的危害大大增加:
1、会增加血液中低密度脂蛋白(坏蛋白)胆固醇的含量,同时会减少可预防心脏病的高密度脂蛋白(好蛋白)胆固醇的含量,增加患冠心病的危险。
2、增加血液黏稠度促使血栓形成,加快动脉粥样硬化,增加糖尿病及乳腺癌的发病率。
3、影响胎儿、婴幼儿和青少年的生长发育,并对中枢神经系统的发育造成不良影响,抑制前列腺素的合成。
4、诱发肿瘤、哮喘、过敏等疾病。

⑩ 英文演讲稿,以哪些食物对人身体有害为话题!谢谢,高二水平

Fish Sticks 鱼条
The fish part is usually pollock, rather healthy. The stick part seems to be the remaining 20 ingredients listed on the box, which aren't so healthy. Doctors have been advising people to eat more fish for years, because they are high in healthy fats and low in unhealthy fats compared to beef and pork. Yet when you buy processed fish procts or when you order deep-fried fish from a fast-food joint, the bad starts to outweigh the good.
鱼条的原材料通常使用鳕鱼,非常健康。但是鱼条的烹饪方法使其含有20种有害成分,似乎不怎么健康。医生这些年一直建议人们多吃鱼类,因为它们比起牛肉和猪肉,含有更多健康的脂肪和较少的不健康脂肪。当你购买加工过的鱼肉产品或在速食店里点油炸鱼时,害处立刻大于好处。

Yogurt 优酪乳
Armenians in my neighborhood when I was growing up used to make their own yogurt, which is essentially milk fermented with certain bacteria. This is high in protein, calcium and vitamins and can be eaten by alts, who generally cannot digest milk well. What is sold in mainstream U.S. supermarkets under the name yogurt is really a dairy dessert loaded with sugar and processed fruit, disguised as a health food. Try plain, fat-free yogurt and add your own fruit.
每当我起床时,我家附近的亚美尼亚人总是在制作他们的优酪乳,其实优酪乳就是含有有益菌的发酵牛奶。蛋白质、钙和维他命含量丰富,通常给那些牛奶消化不良的成年人食用。在美国主流超市销售的所谓优酪乳其实是添加糖类和加工过的水果的乳制品甜点,伪装成的健康食品。尝试纯天然、无脂肪的优酪乳吧,你可以自己添加水果哦。

Canned Soup 罐头浓汤
Soup is remarkably healthy, inexpensive and easy to make. A lunch of hardy homemade soup and bread, cooked in bulkand frozen in indivial containers for the week, will cost less than a dollar a day. Canned soup, on the other hand, is a miserable concoction of salt, fat, artificial additives, preservatives, water and maybe part of a carrot. One serving typically contains 1,000 milligrams of sodium, about half your daily allowance. Save your chicken and beef bones and vegetable tops and make you own broth.
显然,汤很健康,不贵,而且烹饪简单。辛苦点,自己制作汤和面包当午餐,可以多做点汤,把一周的量分小碗装好放在冰箱,每天花费不到一美元。罐头浓汤根本就是盐、脂肪、人工添加剂、防腐剂和水的混合物,可能还会有点胡萝卜吧。一份罐头浓汤基本含有1000毫克的钠,几乎你一天钠摄入量的一半。把鸡骨头、牛骨、蔬菜叶保存好,自己制作肉汤吧。

Green Tea 绿茶
Green tea is widely consumed throughout Asia and is nothing short of an art form in Japan. The tea contains antioxidants and other healthful components shown in clinical studies to possibly prevent cancer, heart disease, senility and other diseases associated with aging. But most Americans don't like the taste, so what you get here is a green tea drink loaded with sugar and other additives, sold under the disguise of a health drink. Any ingredient after the words "green tea" on the bottle chisels away the health benefits.
绿茶在亚洲非常风靡,在日本可谓是一种艺术形式。根据临床研究表明茶叶内含有抗氧化剂和其它有益成分,可能可以预防癌症、心脏病、衰老和其它与年龄增长有关的疾病。但是大多数美国人不喜欢这个味道,所以你在这里买到的绿茶饮品中添加了糖份和其它添加剂,还伪装成健康饮品来销售。任何瓶子上在“绿茶”后的单词都将健康成分给剔除了。

Russet Potatoes 褐色薯仔
At the risk of pissing off Idaho, the Russet varieties of potatoes, with their brown skin and white flesh, are only marginally healthy to begin with. Cheap and hardy, yes, with a few nutrients, they serve some purpose as a filler. But their starch is quickly converted by the body into blood sugar, called glucose, and raises the risk of diabetes and obesity. And because they are arguably the least flavorful of the hundreds of potato varieties in the Americas, we have to do things to make them tasty. We boil and mash them and cover them in butter, or we cut them into strips, deep-fry them and cover them with salt.
褐色薯仔品种丰富,皮棕瓤白,本来还和营养食品沾点边,否则它应该早就滚出爱荷华州来吧。褐色薯仔便宜、耐寒,是的,有点营养,它们很管饱。但是它们内含的淀粉在体内迅速转换成血糖,我们称之为葡萄糖,增加了罹患糖尿病和肥胖症的风险。也因为它们是在美国几百种薯仔中最不可口的那个,我们就需要把它们做的好吃点。我们将它们煮熟、捣碎,淋上黄油,或是把它们切成条,油炸,撒上盐。

Popcorn 爆米花
Popcorn today rarely resembles the healthy treat it used to be. Popcorn is, well, corn. It's high in fiber, low in calories, and contains only nominal traces of sugar, salt and fat. That changes, of course, when you add sugar, salt and fat. Microwave popcorns are the biggest offenders with their long list of ingredients to enhance flavor. Try buying popcorn kernels in bulk for pennies a serving and control the amount of salt and (real) butter.
现在的爆米花已经不像从前那么营养了。爆米花,没错,是玉米。玉米是高纤维、低热量,含有少量糖份、盐份和脂肪的食物。而现在则不同了,当然,你添加了糖、盐和脂肪。微波炉爆米花为了增加口感而使爆米花含有不少有害成分。买点爆米花谷粒,分成几份,加入少许盐和(纯)黄油。

Sliced Bread 切片面包
The most common form of bread in Americaethe mass-proced white, soft doughy bread in plastic bags with a shelf life of weeks is likely a major component of obesity and diabetes. True bread is flour and water with a pinch of salt and yeast. Packaged white bread contains flour plus sugar, corn syrup and often a dozen other ingredients. The processing creates a food proct that, once eaten, is quickly converted to blood sugar, called glucose. This causes the pancreas to work overtime and ultimately destroys the organ. Even mass-proced whole wheat breads are unhealthy because they are made palatable by some evil means: the unholy trinity of sugar, salt and softening additives.
在美国最普遍的就是这种大量生产的白色、松软的面包,装在塑料袋中,一周保质期,它就是造成肥胖和糖尿病的主要元兇。正宗的面包是面粉加水,和少量盐及发酵粉制成的。包装的白色面包含有有糖面粉、玉米糖浆,通常还添加了其他物质。这些物质使面包一旦下肚,就迅速转化成为血糖,也就是葡萄糖。这造成胰腺超负荷运作,最终损伤器官。甚至是大量生产的全麦面包也不健康,为了使它们可口一些,会使用不健康的方法:添加糖类、盐份和松软剂这三个不良添加剂。

Breakfast Cereal 早餐谷物
True cereals---the likes of wheat, barley, rice and oats, to name a few---are and have always been the most important food of the human race. The combination of protein, healthy fat and vitamins is unbeatable. The word "cereal" has been hijacked, however, by food procers who make tiny, crunchy breakfast cakes out of true cereal with the addition of sugar, corn syrup, salt, food dyes and preservatives. Try oats with raisins, or barley with 100-percent fruit spread. These are far healthier and far cheaper.
真正的谷物--像小麦、大麦、稻米和燕麦等等--对于人类来说是非常重要的食物。它们富含了很多蛋白质、健康的脂肪和维他命。然而“谷物”这个词被食品制造商给滥用了,他们用谷物添加糖份、玉米糖浆、盐份、食用色素和防腐剂生产出小型、松软的早餐蛋糕。尝试用燕麦加上葡萄干,或者百分百纯果酱自制早餐。它们肯定更健康、更便宜。

Commercial Organic 有机商品
It started as a brilliant idea. Dedicated farmers would become stewards of the land, shunning the toxic chemical pesticides and fertilizers that had proliferated after WWII. They would raise food naturally, cultivate diverse crop varieties native to their soils. Animals raised for food would be treated with care and dignity. And for 30-some years, this has been the case. But organic food is so popular that its value system is in jeopardy. Big players such as Wal-Mart and Kraft want part of the profits, and their demand for cheaper proction methods undermines what it means to be organic. And so we now have organic milk from caged cows force-fed organic grain. And we have organic junk food with organic ingredients flown in from around the globe, disguised as health food by virtue of the organic label.
这个主意挺聪明的。这样农民就可以变成陆上乘务员,避开在二战后开始使用的有毒化学杀虫剂和肥料。植物会自然生长,根据自身土壤培育出各种各样的农作物。那些用来食用的动物也会得到很好的照料。三十年来,一直如此。但是有机食品很受欢迎,它的价值体系也岌岌可危。像沃尔玛和卡夫这样的大公司希望分得一杯羹,他们采用更便宜的生产方式,破坏了有机的含义。所以我们现在喝的有机牛奶出自那些食用有机谷物长大的圈养奶牛。我们吃着含有有机成分的有机垃圾食品,而因为它贴上有机标志,就伪装成为健康食品。

Pizza 比萨
What a pity that most Americans have never eaten pizza and confuse it for the junk food advertised on television. In Italy there are laws defining pizza, which set allowances on the type of flour, tomato, mozzarella, olive oil, basil and oregano. Pizza is inherently nutritious and filling. Street corner pizza shops in Philadelphia, New York and other large cities kept close to the original idea of simple, fresh ingredients. Then came the pizza chains, which put most local shops out of business. Fresh ingredients were replaced with preservative-laden, cheap and fatty ingredients that could be mass-proced, frozen and shipped across the country. Commercial pizza is now a high-calorie, high-fat, high-sodium, low-nutrient food.
多么可怜啊,大多数美国人从来没有吃过比萨,还把它和电视上广告的垃圾食品搞混。在意大利,有关于定义比萨的法律,规定比萨由面粉、番茄、意大利干酪、橄榄油、罗勒和牛至制成。比萨本身其实含有营养,而且管饱。在费城、纽约和其它大型城市街角的比萨店保留了简单、新鲜的比萨制作方法。之后出现了比萨连锁店,使得许多当地商店破产。新鲜的食材被添加防腐剂、廉价和脂肪多多的材料所替代,这样就可以在大量生产、冷藏,运往全国各地。比萨商品时一个高卡路里、高脂肪、高钠和低营养的食物。