1. 日文的「い」讀作 i(羅馬音),它與英語單詞 "eat" 中的母音相似,但更加短促緊密。與漢語普通話的「衣」(i)相比,日語的「い」發音稍微寬松一些。
2. 釋義:大寫的「い」和小寫的「い」通常與其他假名一起使用,單獨出現時沒有具體意義。
3. 例如:美味(おいしい)- 在這個詞中,「い」與「し」一起構成了形容詞「おいしい」,意思是「美味的」。
4. 日語五十音圖:在日語中,長音是一種將已學過的各行假名的母音延長的發音。長音的規則如下:
- あ段假名接「あ」發音。
- い段假名接「い」發音。
- う段假名接「う」發音。
- え段假名通常接「い」發音,偶爾接「え」。
- お段假名通常接「う」發音,偶爾接「お」。
5. 長音的表示方法:平假名用「あ」、「い」、「う」、「え」、「お」來表示長音。片假名則使用長音標記「—」來表示。
6. 例子:さっか(作家)—— サッカー(足球)中的「か」是平假名的長音。
7. いえ(房子)—— いいえ(不)中的「え」是平假名的長音。
8. くろ(黑色)—— くうろ(乘飛機)中的「う」是平假名的長音。
9. とり(鳥)—— とおり(大街)中的「おり」是平假名的長音。
10. おとうとさん(弟弟)中的「とさん」是平假名的長音。
11. き(樹)—— ケーキ(蛋糕)中的「ケーキ」是片假名的長音。
Ⅱ 翻譯成日語:「這個蛋糕看起來很好吃。」
このケーキはおいしそうに見えます這個正確哦 標準的說法
一般口語都會說 あっ、おいしそう、このケーキって。
Ⅲ 蛋糕用日語說
蛋糕的日語:ケーキ
ケーキ的羅馬音:ke ki
短語:
1、脫水ケーキ松軟冰塊 ; 脫水汚泥 ; 脫水処理土 ; 浄水発生土
2、ケーキ製造経験者優遇
3、初戀ケーキ初戀蛋糕
4、レヤケーキ夾心點心
5、日本酒ケーキ唐沢山城
例句:
弟はケーキを食べました。
弟弟吃了蛋糕。
(3)這種蛋糕冷的好吃用日語怎麼寫擴展閱讀
近義詞:
1、スポンジケーキ
中文:海綿蛋糕
例句:
そして、 初めて チャレンジしたスポンジケーキ。
然後,首次挑戰的海綿蛋糕。
2、カステラ
中文:蛋糕
例句:
その他には《チョコバナナ》《ベビーカステラ》《イカ焼き》などが人気の屋台グルメが上位にランク・インしています。
其他還有「巧克力香蕉」「嬰兒蛋糕」「墨魚燒」等人氣貨攤小吃上榜。
Ⅳ 奶油蛋糕用日語咋說
在日語中,奶油蛋糕的正確寫法是「クリームケーキ」,而非平假名形式的「kurimukeki」。這是因為「クリーム」是外來語,源自英語中的「cream」。同時,「ケーキ」也是外來語,源自德語中的「Kuchen」。因此,為了准確傳達其含義,這兩個詞在日語中都使用漢字形式。
另外,對於泡芙,其日語讀音是「シュークリーム」,正確的寫法同樣為漢字形式,即「シュークリーム」。盡管有些人可能會用平假名來表示,但在正式場合和標准書寫中,應使用漢字。這同樣是因為「シュー」是外來語,源自法語中的「choux」。
對於蛋糕,有兩種常見的寫法。一種是「カステラ」,另一種是「ケーキ」。前者「カステラ」源自葡萄牙語「castela」,後者「ケーキ」則是外來語,源自德語「Kuchen」。在不同的場合下,「カステラ」和「ケーキ」都可以用來指代蛋糕,具體使用哪種形式取決於個人喜好或特定語境。
值得注意的是,盡管在日語中,許多食品詞彙都源自其他語言,但它們在日語中的使用習慣是盡量使用漢字形式,以保持語言的正式性和准確性。這也是日語外來詞處理的一般原則。
在實際使用中,正確書寫這些詞彙不僅有助於准確傳達信息,還能體現出使用者的日語水平和對語言細節的尊重。因此,在書寫或交流時,應盡量遵循上述規則,避免使用不規范的平假名形式。
Ⅳ 蛋糕用日語怎麼說
ケーキ(羅馬字:ke-ki)
PS:這是「Cake」的英語外來詞。