當前位置:首頁 » 蛋糕做法 » 我可以去一個蛋糕嗎用日文怎麼說
擴展閱讀
新鮮蛋糕保質期是多久 2025-03-21 06:15:36
長春學做蛋糕去哪裡學 2025-03-21 06:15:36
台州哪裡學做蛋糕 2025-03-21 06:14:09

我可以去一個蛋糕嗎用日文怎麼說

發布時間: 2025-02-15 22:31:11

㈠ 蛋糕的日文怎麼說我要的是羅馬拼音謝謝!

ケーキ
ke i ki 讀法和英語cake很像

㈡ 常用日語:掌握這13句就可以去日本餐廳吃飯了

去渣孫日本旅行的時候必然要嘗試下日本的美食,在日語學習的過程中如不能掌握用餐相關的日語,無法點餐的情況下那是非常尷尬的,下面我給大家帶來常用日語:掌握這13句就可以去日本餐廳吃飯了,下述文章內容日語基礎入門同學們要牢記哦,同時推薦一款日語基礎入門APP——日語入門學堂,希望對大家的日語學習提供助力。

進入餐廳

1.すみません[sumimasen](打擾了)

去日本餐廳就餐,一般在門口會有店員引導你去座位。如果門口沒有店員的話,可以用這句話來提醒店員。覺得「sumimasen」不容易發音的話,說「すいません(suimasen)」這句話也是一樣的。在日本餐廳用餐時,如果需要店員過來時,也可以使用這句話招呼店員。只需要稍稍舉手,然後招呼店員說「すみません」,店員就會回應的。

2.2人です[ftarides](兩位)

「◯◯です」是就餐人數的表達方式,一般在餐廳入口處需要告知店員用餐人數。不同人數的表達方還有:1人[htori]、2人[ftari]、3人[sannin]、4人[yonin]。

點餐用語

3.オススメは、何ですか?[ossumewanandeska](有什麼推薦菜品嗎?)

瀏覽菜單時,選擇困難症可能無法決定點什麼菜,這時就可以使用上面這句話來要求店員推薦。

4.これは何ですか?[korewanandeska](這是什麼?)

菜單上有的圖片看起來很美味,但你卻不知道這是什麼菜,這時可以用上面這句話來詢問。

如果有忌口的肉類,可以這樣問店員:「これは何のお肉ですか?[korewanannoonikudeska](這是什麼肉)」。

[nanno]在發音時「nn」音一定要拖長,否則發音成了[nano]聽起來意思就不一樣了。

常用肉類的名稱有:豚肉[butaniku](豬肉)、牛肉[gyu:niku](牛肉)、滲梁扮鶏肉[toriniku](雞肉)、ラム[ramu](羊羔肉)。

5.これ、お願いします[koreonegaishimas](我要點這個)

「◯◯お願いします[◯◯onegaishimas](我要點◯◯)」點單時可以一邊指著菜單上的內容,一邊用這句話來點菜。另外,用「これ下さい[korekudasai]」這句話也能表達同樣的意思,但「これをお願いします」更加禮貌。而句子中的「これ」也可以替換成其他詞彙來使用。

點菜份數的表達常用的有:1つ[htotsu](1份)、2つ[ftatsu](2份)、3つ[mittsu](3份)、4つ[yottsu](4份),這里[tsu]這個音,是在cats、boots等單詞的尾音後再加母音「u」而形成的,要注意不要將「t」和「su」剝離開。

可以這樣使用:これ、2つ、お願いします[koreftatsuonegaishimas](這個請來2份),其句式為:①所點的菜品+②需要的份數+「お願いします」,可以套用這個句式變換使用。

例句:

・禁煙席、お願いし叢灶ます[kinensekionegaishimas]請安排禁煙區的座位

發音時注意把「kin」的「n」和「en」的「n」區分開來,不要連載一起讀成[kinenseki]

・喫煙席お願いします[kitsuensekionegaishimas]請安排吸煙區的座位

・お水2つ、お願いします[omizuftatsuonegaishimas]請給我2杯水

・フォーク(スプーン/ナイフ)、お願いします[fo:ku(spu:n/naifu)onegaishimas]我需要叉子(勺子、餐刀等)

・メニュー、お願いします[menyu:onegaishimas]請給我菜單

・小皿、お願いします[kozaraonegaishimas]請給我一個小盤子

・お會計、お願いします[okaike:onegaishimas]麻煩結賬

6.あれと同じの、お願いします[aretoonajinoonegaishimas](來一份和那個相同的菜品)

如果其他桌位的人正在享用的美食,你也想點的話,可以一邊用眼神示意店員你想點的那道菜,一邊用上面這句話點餐。

7.ソフトドリンクはありますか?[softodorinkuwaarimaska](有軟飲料嗎?)

「◯◯はありますか?[◯◯waarimaska]」意思是「有...嗎?」可以使用這句話來詢問是否有自己想要的菜品。不含酒精的飲品在日語里叫做軟飲料「ソフトドリンク[softodorinku]」。另外,「◯◯ぬき[◯◯nuki]」這句話也可以表示「不含◯◯」的意思。例如,「豚肉ぬき[butanikunuki]」就表示「不含豬肉」的意思。

例句:

・窓側の席はありますか?[madogawanosekiwaarimaska]有靠窗的座位嗎?

・個室はありますか?[koshtsuwaarimaska]有單間嗎?

「sh」這個音和英語單詞「she」中的「sh」音相似,要嘟起嘴唇來發音。

・英語のメニューはありますか?[e:gonomenyu:waarimaska]有英文菜單嗎?

・ベジタリアンメニューはありますか?[bejitarianmenyu:waarimaska]有素食菜單嗎?

・ノンアルコールビールはありますか?[nonaruko:rubi:ruwaarimaska]有不含酒精的啤酒嗎?

・豚肉ぬきのメニューはありますか?[butanikunukinomenyuwaarimaska]有不含豬肉的菜嗎?

・卵ぬきのメニューはありますか?[tamagonukinomenyuwaarimaska]有不含雞蛋的菜嗎?

8.卵ぬきに、できますか?[tamagonukinidekimaska](可以不加雞蛋嗎?)

如果有忌口或不想吃的菜,可以問店員:「◯◯にできますか?[◯◯nidekimaska]」(可以不加◯◯嗎?),一般情況下都會為你做的。

例句:

・豚肉ぬきに、できますか?[butanikunukinidekimaska]可以不加豬肉嗎?

・玉ねぎぬきに、できますか?[tamaneginukinidekimaska]可以不加洋蔥嗎?

如果是為慶祝生日或紀念日而聚餐時,可以問店員:「サプライズはできますか?[sapuraizuwadekimaska]」意思是「可以製造驚喜嗎?」可能會有餐廳提供免費的蛋糕。

9.もう一度、いいですか?[mo:ichidoi:deska](可以再重復一遍嗎?)

店員さんの言葉が聞き取れなかった時は、もう一度、いいですか?と聞いてみましょう。沒聽清店員的話,可以這樣問:「もう一度、いいですか?」請店員重復一遍。

如果店員語速太快的話,可以跟他說「ゆっくり、いいですか?」,請他說慢一點。

就餐過程中

10.寫真、いいですか?[shashini:deska](可以幫我拍照嗎?)

如果想請店員幫忙拍照的話,一邊把相機遞給店員,一邊說:「寫真、いいですか?」,店員就會熱情地幫你拍照的。

用餐結束後

11.持ち帰りにできますか?[mochkaerinidekimaska](可以打包帶走嗎?)

日本對衛生要求很高,很多情況下餐廳的食物是不允許打包外帶的,所以要提前問一下哦。

「ch」的發音和英語單詞「cheese」中的「ch」的發音很像,但注意口形不要太圓哦。

結賬用語

12.別々に、できますか?[betsubetsunidekimaska](可以分開結賬嗎?)

這里[tsu]這個音,是在cats、boots等單詞的尾音後再加母音「u」而形成的,要注意不要將「t」和「su」剝離開。

結賬時,如果一起吃飯的人想要分開付款的話,就用這句話來問一下店員吧。在小酒館等地方一般需要一起結賬,不能分開付款哦。

13.ごちそうさまでした[gochso:samadeshta](謝謝招待)

「ch」的發音和英語單詞「cheese」中的「ch」的發音很像,但注意口形不要太圓哦。

在日本吃飯完都要說「ごちそうさまでした」來表示感謝,結完賬走出餐廳時也和店員說一句吧。

其他:日本餐廳常用的日語

居酒屋[izakaya]

居酒屋,其實就是小酒館,是日本特色的餐飲店之一。在居酒屋可以跟大家一起,邊吃飯邊喝酒,好好享受大家在一起喝酒聊天的時光。

「飲み放題」意思是飲料不限量暢飲,是指付一定的金額,在規定的時間內,飲料可以隨便喝。而「食べ放題」同理,是指付一定金額後,在規定時間內,可以無限量隨意享受美食。在居酒屋、烤肉店、壽司店等餐飲店裡一般都有這種不限量活動。

おしぼり[oshibori]

「おしぼり」就是濕的毛巾。除大多數咖啡廳以外的餐廳,一般顧客入座後,店員都會拿來水和濕毛巾或濕紙巾。

餐廳的水喝濕毛巾都是免費的。若還要喝水的話可以跟店員說:「お水、お願いします(再來一杯水)」,續杯當然也是免費的。

定食[te:shoku]

定食是指,除了米飯、菜等主食以外,還包含味增湯、沙拉、醬菜等配菜的套餐。吃午飯時也經常會看到菜單上寫著「某某定食」。在日式餐廳中,定食是非常常見的,日式餐廳以外的飯店,一般把這種套餐成為「◯◯セット」。

「丼」也就是「丼ぶり」,是一種很深的碗。「◯◯丼」就是在這種很深的碗中放米飯,上面澆上相應的菜製成,相當於於蓋澆飯。比如有些常見的海鮮蓋飯、雞肉雞蛋蓋飯、炸蝦蓋飯、牛肉蓋飯等。

日語里「炒める」是指將油加熱而烹飪料理的方法,就是炒的意思。代表性的料理有「野菜炒め」,就是炒蔬菜。日本餐廳大多使用醬油和胡椒來炒菜,所以一般口味可能偏咸。炒菜中放的肉一般是豬肉。

「煮る」就是「煮」,是用水和湯汁等將食材浸沒,並加熱烹飪的一種方法。日本餐廳中,大多數情況是用醬油、味增、砂糖等調料烹煮食材,所以一般偏咸甜口味。煮蘿卜、煮動物內臟、煮南瓜等等,都是日本料理中常見的煮制食物。

以上就是常用日語:掌握這13句就可以去日本餐廳吃飯了全部內容介紹,感謝閱讀!如果你想關注更多日語學習資訊,歡迎繼續關注天天日語網站!

㈢ 這句話用日語怎麼說呢「你可以請我吃蛋糕嗎」

你好 很高興回答你的問題 翻譯為:
你可以請我吃蛋糕嗎?
あなた私はコップをケーキ食べじゃありませんか。
望採納 謝謝

㈣ 日語「這個蛋糕是我吃的」怎麼說請高手指點!

這要看你是在什麼情況下說這句話。

1。如果在蛋糕已被吃了的情況下說的,應是:
このケーキは私が食べたのです。

2。如果在蛋糕還未被吃,想表達是我的所有的情況下說的,應是:
このケーキは私の食べ物です。

㈤ 我今天去超市買了一個蛋糕 還買了點好吃的用日語怎麼說

今日はスーパに行きました。ケーキとほかの食べ物を買いました。

㈥ 今天是我的生日,我要吃一個大蛋糕,還有好多零食。的日語怎麼讀 用中文寫

今日は私の誕生日で、大きなバースデーケーキと多くのおやつを食べたい。
中文諧音:Kyo哇瓦塔西喏唐jo逼得,哦ki吶八死得克ki托哦哭喏哦呀詞哦它背太。

㈦ 這句話用這句日語對嗎「你能請我吃蛋糕嗎ケーキをご馳走してくださいませんか。」

這句話沒問題

不過不知道對象是誰 如果是敬語 這樣說沒問題
不過對朋友說 可能會顯得很奇怪
如果是朋友 一般會說「ケーキ奢ってくれますか?」意思是一樣的 不過不會讓人感到奇怪 因為沒有之前那一句那麼多敬語疊加