當前位置:首頁 » 蛋糕做法 » 我吃了冰淇淋和蛋糕用日語怎麼說
擴展閱讀
450毫升蛋糕是多少克 2025-05-19 19:59:01
東莞哪裡有做蛋糕的 2025-05-19 19:57:19
動漫蛋糕畫畫圖片大全 2025-05-19 19:37:30

我吃了冰淇淋和蛋糕用日語怎麼說

發布時間: 2022-07-20 02:34:28

『壹』 我昨天吃了蛋糕用日語怎麼

昨日、ケーキを食べました

『貳』 日語 「我吃了」 「我吃好了」 怎麼說

1、我吃了

いただきます。

i ta da ki ma su

姨 他 大 ki 嘛 斯

2、吃完了

ごちそ様でした

go qi so sa ma de shi ta

夠 期 嗖 傻 麻 爹 死 他

3、請您結賬吧

お勘定をお願いします

おかんじょうをおねがいします

哦卡曉兒 濤哦耐 卡一希馬斯

(2)我吃了冰淇淋和蛋糕用日語怎麼說擴展閱讀:

常用日語翻譯:

1、你好——口你七哇(白天)、襖哈有(早上)、空幫哇(晚上)

2、謝謝——阿里嘎脫

3、再見——撒要那拉(這個不常用)

4、沒關系——卡馬依馬散 多依塔洗馬洗帖(te)(對方說謝謝時用)

5、是!不是!——害!依——挨!

6、行!不行!——依——內!打咩! j

7、對不起——絲密馬散!

8、不知道——希臘那一

9、這是什麼?——口來挖囊打卡?

網路翻譯使用網路翻譯可在線翻譯,也可在線聽音。

『叄』 這句日語的意思日本にはアイスケーキというものがあります。アイスクリームとケーキが一度に味わえます

意思: 日本有一種冰淇淋蛋糕,可以同時品嘗冰淇淋和蛋糕。

『肆』 冰淇淋用日語怎麼說

小姑娘:一般都叫「女の子」(おんなのこ)一樓說的「小娘」一般帶有鄙視、罵人的意思。很少用···冰激凌∶アイスクリーム

『伍』 冰激凌用日語怎麼說要有拼音標注的啊!!!!

日語:アイスクリーム
羅馬音:ai
su
ku
ri-
mu
(唉斯酷里-目)
其實也就是英語單詞變過來的,和英語一樣的讀法日本人都能聽懂。

『陸』 冰激凌的日語是什麼

冰激凌(中文)=アイスクリーム(日語)

有關各種冰淇淋的日語說法

チョコレートアイスクリーム:巧克力冰淇淋

イチゴのアイスクリーム:草莓冰淇淋

マンゴーアイスクリーム:芒果冰淇淋

ティラミスアイスクリーム:提拉米蘇(Tiramisu)冰淇淋

ヨーグルトアイスクリーム:優格冰淇淋

バニラアイスクリーム:香草冰淇淋

まっちゃアイスクリーム:抹茶冰淇淋

サトイモアイスクリーム:香芋冰淇淋

キャラメルアイスクリーム:焦糖(caramel)冰淇淋

アイスミルク:牛奶冰淇淋(或者冰牛奶)

コーヒーアイスクリーム:咖啡冰淇淋

こうちゃアイスクリーム:紅茶冰淇淋

レモンアイスクリーム:檸檬冰淇淋

『柒』 日語我吃完了怎麼說

1、我吃了
いただきます。
i
ta
da
ki
ma
su



ki


2、吃完了
ごちそ様でした
go
qi
so
sa
ma
de
shi
ta








3、請您結賬吧
お勘定をお願いします
おかんじょうをおねがいします
哦卡曉兒
濤哦耐
卡一希馬斯
(7)我吃了冰淇淋和蛋糕用日語怎麼說擴展閱讀:
常用日語翻譯:
1、你好——口你七哇(白天)、襖哈有(早上)、空幫哇(晚上)
2、謝謝——阿里嘎脫
3、再見——撒要那拉(這個不常用)
4、沒關系——卡馬依馬散
多依塔洗馬洗帖(te)(對方說謝謝時用)
5、是!不是!——害!依——挨!
6、行!不行!——依——內!打咩!
j
7、對不起——絲密馬散!
8、不知道——希臘那一
9、這是什麼?——口來挖囊打卡?
網路翻譯 使用網路翻譯可在線翻譯,也可在線聽音。

『捌』 我吃了一塊蛋糕和一些冰淇淋 英語翻譯

I ate a piece of cake and some ice-cream.

『玖』 我吃我喜歡的冰淇淋蛋糕日語咋說

私は好きなアイスクリームケーキを食べる 這句話是正解。之所以你會有疑問是因為你認為漢語裡面「我吃我喜歡的...」這有兩個我,而日語這句話裡面只有一個「私は」,對吧?

日語一般情況下在兩個人,比如你和我面對面說話時,不直接用你、我來表述,比如:你問我昨天去哪,我回答 我去學校了。日語的話:你問:きのうどこ行ったの?我回答:學校行った。
首先你這句話漢語表述有點問題,我想來想去,只有一種場景可以對上,那就是有人跟你一起吃東西,好多種選擇,他問你吃什麼?你回答,我吃我喜歡的冰淇淋蛋糕。這樣還能勉勉強強對上。不曉得你其實想要表述的是什麼?我喜歡吃冰淇淋蛋糕?還是我只吃我喜歡的冰淇淋蛋糕?第一個的話就是アイスクリームケーキを好きです第二個 好きなアイスクリームケーキだけ食べる 直譯的話,第一句就是我喜歡冰淇淋蛋糕。因為蛋糕就是用來吃的,沒必要再加上食べる;第二句:我只喜歡吃冰淇淋蛋糕。
以上就這些,不應該再有其他的表述。日本人說話不能只看字面,更不可以用中文語法習慣來套。

『拾』 日語「這個蛋糕是我吃的」怎麼說請高手指點!

這要看你是在什麼情況下說這句話。

1。如果在蛋糕已被吃了的情況下說的,應是:
このケーキは私が食べたのです。

2。如果在蛋糕還未被吃,想表達是我的所有的情況下說的,應是:
このケーキは私の食べ物です。